Газета ОИЯИ

Номер 22 от 28 мая 2026 года

Номер в PDF Стрелка

Азбука, объединившая народы

С 20 мая по 25 июня в фойе Дома ученых ОИЯИ работает фотовыставка «Болгария — родина кириллицы», организованная ко Дню славянской письменности и культуры. В день открытия выставки лекцию «Первые шаги славянской азбуки среди славян» прочитала кандидат исторических наук Татьяна Строковская.

Открывая выставку, руководитель Болгарского землячества в ОИЯИ Христо Димов напомнил, что впервые День славянской письменности и культуры был отмечен в Российской империи в 1863 году – в год тысячелетия создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием. В прошлом году в эти же дни в Доме ученых проводилась фотовыставка, посвященная русско-турецкой войне, победа России в которой освободила Болгарию от турецкого ига. «Сегодняшняя выставка посвящена кириллице, на которой сегодня общаются многие народы, в том числе и мусульмане», – отметил Х. Димов. Как заслугу болгарского народа и его политической элиты отметил Христо тот факт, что глаголицу и кириллицу сохранили и защитили от нападок западных проповедников, использовавших латынь. Он выразил благодарность дирекции Объединенного института за организацию мероприятия, а художнику Анастасии Злобиной – за помощь в подготовке выставки.

Вице-директор ОИЯИ Лъчезар Костов в свою очередь поблагодарил болгарское землячество, а также Болгарский культурный институт в Москве, при поддержке которого совместно с Посольством Респуб­лики Болгария в РФ стала возможной организация этой выставки. «Главное, что накануне 24 мая, Дня святых Кирилла и Мефодия, мы все вместе отмечаем этот замечательный праздник, вспоминаем о том великом деле, которое они свершили, – сказал Л. Костов. – Этот праздник – повод для гордости у всех славянских народов, для стремления всех к новым знаниям».

Главный ученый секретарь Объединенного института Сергей Николаевич Неделько поблагодарил болгарское содружество Института за всё, что они делают. «Такие праздники важны для всех стран-участниц ОИЯИ, а какой повод собраться – событие культурной жизни, знакомство с национальной кухней или что-то еще – вопрос второй».

Всех с праздником поздравила и Татьяна Евгеньевна Строковская, отметившая, что в результате трудов Кирилла и Мефодия все славяне понимают друг друга. «Это был объединяющий труд, он вполне отвечает девизу ОИЯИ «Наука объединяет народы», – подчеркнула она.

На выставке можно познакомиться с фотоработами Иво Хаджимилиева, запечатлевшего фрагменты рукописных памятников, иконы, цветные миниатюры и орнаменты из книг, а также узнать много интересного из пояснений к фотографиям, сделанных болгарскими исследователями А. Джуровой и В. Велиновой. Например, что особо популярным произведением XVII–XVIII веков стали «Слова и поучения» Дамаскина Студита. Этим объясняется множество его сохранившихся списков с богатыми иллюстрациями. Несмотря на то что с появлением книгопечатания практика написания книг от руки в XVIII–XIX веках начинает исчезать, в Болгарии она сохраняется на протяжении всего XIX века. Или такой факт, что после взятия Тырново турками в 1393 году часть выдающихся болгарских книжников отправляются в Россию, Влахо-Молдавию и Сербию, начинается период упадка большой части болгарских книжных центров. Из информации с выставки и лекции мы узнали, что некоторые болгарские рукописные памятники сегодня хранятся в Историческом музее в Москве и других российских музеях, Британской библиотеке в Лондоне. На выставке была представлена фотография трех страниц одной из самых известных болгарских рукописей, украшенной 69 миниатюрами, – единственным сохранившимся до наших дней списке Всемирной истории, составленной византийским писателем Константином Манасием. С 1475 года она хранится в библиотеке Ватикана. На одной из миниатюр рукописи изображено крещение Руси.

Фрагменты рукописных памятников
Иконы и цветные миниатюры
Орнаменты из древних книг

В аннотации к выставке болгарские исследователи пишут: «Создание святыми Кириллом и Мефодием глаголицы и, прежде всего, созданная их учениками в Преславе в конце IX века кириллица превращаются в объединяющий фактор для славянства, в основу духовности православного славянского мира. Благодаря дальновидной политике болгарских владетелей князя Бориса (Михаила) и его сына царя Симеона алфавит, сотворенный славянскими первоапостолами, сохранен, усовершенствован и стал основой древнеболгарского книжного языка и древнеболгарской литературы… Особенно большое значение имеет кириллица для народов Болгарии и России. Мы никогда не должны забывать, что она основа наших духовных связей, переживших ряд испытаний, но оставшихся непрерванными в веках…»

«В этом году исполняется 1163 года с того времени, когда Кириллом и Мефодием было положено начало славянской христианской цивилизации, – начала Татьяна Евгеньевна свое выступление. – Этот феномен сделал славянский язык служебным и объединил славян».

Мефодий и Кирилл (до схимы – Константин Философ) совершили дело просвещения славян совместно с группой учеников, соратников и последователей. В славянской историко-культурной и христианской традиции их стали называть Седмочисленниками. «В 862 году моравский князь Ростислав написал Византийскому императору Михаилу III, что его народ отверг язычество, но не имеет учителей, которые бы «на родном нашем языке открыли нам истинную веру христианскую, – погрузила нас в далекую историю Т. Е. Строковская. – Ответом на эту просьбу стало прибытие в Великую Моравию братьев Кирилла и Мефодия. Почему именно в Византию обратился моравский правитель? Со времен античности в Византийской империи сохранилась любовь к науке и уважение к  образованию. В христианской Византии продолжал использоваться тип преподавания, основанный еще в греко-римской системе: в учебных учреждениях изучали классические науки, а преподавание вели по учебникам, созданным в эллинистическую эпоху». Немаловажно, отметила она, что образование, имевшее светский характер, в Византии было доступно не только высшим слоям – императорской семье и знатным сановникам, его могли получить разные сословия, включая рабов. Начальное образование давалось в 7–9 лет, когда учились читать, писать и говорить по-гречески. Среднее получалось к 20–25 годам, поскольку образование разделялось не по классам, а по степени овладения определенными предметами. Эта система была позже воспроизведена Славяно-греко-латинской академией и первыми семинария­ми Российской империи.

Обучаться в Византии можно было в одной из школ или при общении с наставником по принципу: от учителя к ученику. Именно эту систему унаследовали славяне. Хотя она тоже заимствована из античности, из школ Аристотеля и Платона. Получили хорошее образование и создатели славянской азбуки, они входили в интеллектуальную элиту Константинополя. Кирилл и Мефодий привили и ученикам свое отношение к просвещению. Вокруг них сформировалась группа единомышленников, по мнению исследователей, по своему характеру представлявшая правильно организованную школу в духе византийских научных кружков с определенной системой сотрудничества и распределения литературного труда. Именно тогда, по мнению ряда ученых, возникла идея создания славянской азбуки, и ученики святых братьев с самого начала участвовали в этом процессе.

В 858 году Константинопольским патриархом становится Фотий – ученый и дипломат, покровитель Константина Философа (Кирилла). Он направляет братьев с миссией в Хазарский каганат. Как подчеркнула Татьяна Евгеньевна, Хазарский Каганат разрешил им проповедовать во всех землях, подвластных каганату. Тогда, как повествует «Повесть временных лет», в них входили и земли полян вокруг Киева, то есть Кирилл и Мефодий проповедовали в будущих русских землях. По дороге в Хазарию братья остановились в Херсоне, где обнаружили мощи святого мученика первых веков Папы Римского Климента. Кирилл и Мефодий привезли их в Рим, торжественно передали Папе, благодаря чему стали пользоваться у него большим авторитетом. В этот период шла борьба Рима и Константинополя за новых христиан. Славянские государства и особенно Болгария в поиске духовных основ своей государственности старались придерживаться такого курса, чтобы оставаться равноудаленными и от Рима, и от Константинополя. Дипломатический талант Кирилла сделал папу Климента покровителем славянского просвещения. Отметила докладчик и объединяющую миссию Кирилла и Мефодия, которые побывали во многих славянских землях.

В 868 году Папа Адриан II освятил славянские книги и рукоположил некоторых Седмочисленников из христианских земель в священников и дьяконов. После смерти Кирилла Мефодий направляется в качестве папского легата, чтобы возглавить церковь Моравских славян. В 882 году Мефодий с соратниками приступает к переводу книг из Библии на глаголицу. После латинизации Моравии им приходится бежать в Болгарию, ставшую для них убежищем. Седмочисленники были с радостью приняты болгарским князем Борисом. И здесь, подчеркнула Т. Е. Строковская, важна последовательность государственных шагов по построению славянской цивилизации. Желание Бориса просветить Болгарию славянской письменностью, распространить славянское богослужение стало частью его государственной программы.

Завершая свое выступление, Татьяна Евгеньевна обозначила первые шаги славянской азбуки в славянских землях: «Славянская письменность и книжность были созданы как результат научного труда по просьбе Моравского славянского князя Ростислава в Византийской империи двумя греками Мефодием и Константином (Кириллом) под патронажем патриарха Кон­стантинополя Фотия, получили одобрение и благословение в Риме от Папы Адриана II, распространились мультиэтничной группой Седмочисленников. Среди них был ближайших ученик Солунских братьев, предположительно болгарин, Климент, он стал епископом в Болгарии и оставил новый вариант письма, а также обширное литературное наследие, сохранившееся в Македонии на глаголице и перешедшее после крещения на Русь уже в форме кириллицы».

Сегодня День славянской письменности и культуры отмечается не только в Болгарии и России. 5 июля ежегодно в Чехии на государственном уровне чествуют создателей славянской азбуки Кирилла и Мефодия. Этот праздник внесен в церковный и гражданский календари, но, отметила Татьяна Строковская, и Чехия, и Словакия пишут и читают славянское слово на латинице.

Ольга ТАРАНТИНА, фото автора
и Марии КАРПОВОЙ